Motori sincroni a magneti permanenti PM 7S4

Двигатели с постоянными магнитами в корпусе из чугуна – серия 7S4

Характеристики

Трехфазные синхронные электродвигатели переменного тока с постоянными магнитами в корпусе из чугуна: стандартные типоразмеры МЭК от 160 до 315 (18,5-400 кВт), энергоэффективность IE5 – IE4.

Корпус двигателя с модульной ножкой, подшипники с наружной масленкой.

Оптимальное регулирование частоты вращения и крутящего момента обуславливает высочайшую эффективность даже при работе при частичных нагрузках.

При одинаковом типоразмере они развивают более высокую мощность по сравнению с асинхронными двигателями и очень мало нагреваются.

Эти двигатели должны приводиться инвертором.

Описание

Синхронные двигатели Elvem с постоянными магнитами в корпусе из чугуна предлагаются со следующей частотой вращения: 1500, 1800, 3000, 3600, 4500 об/мин, 50 и 60 Гц, и соответствуют стандарту МЭК.

Стандартная степень защиты – IP55, подшипники SKF.

Обработки для такого типа двигателей указаны в разделе “Особые исполнения”.

Технические характеристики

Серия 7S4

  • Частота вращения 1500, 1800, 3000, 3600, 4500
  • Напряжение 230 В или 400 В
  • Справочные стандарты МЭК
  • Частота 50/60 Гц
  • Типоразмер двигателя в корпусе из чугуна: 160 – 180 – 200 – 225 – 250 – 280 – 315
  • Защита IP55
  • Метод охлаждения IC 411 (на заказ 410)
  • Подшипники SKF
  • Класс изоляции F
  • Эксплуатация в режиме S1
Особые исполнения

CLH

Изготовление обмотки статора для работы при температурах окружающей среды выше 40°C. Для нахождения оптимальных решений для правильной работы двигателя необходимо знать предусмотренную максимальную температуру окружающей среды.

TROP

Дополнительная защита на обмотке статора для эксплуатации в особо влажных средах и при сильных перепадах температур. Обеспечивает более высокую стойкость к воздействию влаги и придает водоотталкивающие свойства секциям обмотки.

SAC

Двигатели, работающие в очень влажных (относительная влажность > 60%) или холодных (T<-20 °C) средах, могут оснащаться резистором против образования конденсата, который используется при остановленном двигателе. Нагревательный элемент охватывает секции обмотки. Однофазное питание 230 В подается от вспомогательных разъемов, расположенных в главной клеммной коробке двигателя.

KLI

Установленные на обмотке устройства термозащиты, представляющие собой биметаллический диск, который при достижении номинальной температуры срабатывания (NST = 135°C) переключает контакт из нормально замкнутого (НЗ) в разомкнутое положение. При понижении температуры контакт возвращается в исходное положение (НЗ). На заказ поставляются биметаллические термозонды с другой температурой срабатывания или нормально разомкнутые (НР) биметаллические термозонды.

PTC

PTC (positive temperature coefficient thermistor – термисторы с положительным температурным коэффициентом сопротивления) – это полупроводниковые устройства, у которых при приближении к номинальной температуре срабатывания, обычно 150°C, быстро меняется электрическое сопротивление (на заказ поставляются PTC от 90 до 160°C). Эти малогабаритные устройства устанавливаются на обмотке двигателя, отличаются очень быстрым срабатыванием и практически не подвержены износу. Типовым применением является управление сигналами тревоги, рекомендуемое напряжение питания – 2,5 – 7,5 В пост. тока. Сопротивление при остановленном двигателе или при нормальной работе составляет ок. 80 Ом; при повышении температуры обмотки сопротивление резко повышается выше 1000 Ом. В отличие от биметаллических датчиков (Klixon), PTC не могут напрямую управлять реле и поэтому должны подключаться к специальным расцепляющим устройствам. Клеммы расположены в подвесной клемме в клеммной коробке двигателя.

PT100A

Платиновый резистор, сопротивление которого меняется линейно при повышении температуры обмотки. Такой резистор особенно рекомендуется для непрерывного контроля изменений температуры и, в отличие от PTC, PT100 может передавать сигнал даже по очень длинным кабелям.

PT100

Платиновый резистор, сопротивление которого меняется линейно при повышении температуры подшипников, рядом с которыми он установлен. Может передавать сигнал даже по очень длинным кабелям. Устанавливается на двигатели начиная с типоразмера MEC200.

IP56

Защита IP56 (защита от пыли и струй воды под давлением с любого направления)

IP65

Защита IP 65 (полная защита от пыли, защита от струй воды с любого направления)

IP66

Защита IP 66 (полная защита от пыли, защита от струй воды под давлением с любого направления).

INC

В особых условиях применения необходимо обеспечить полную защиту статора и всех частей двигателей, изолируя их электрически специальной смолой, заполняя ею все пустоты внутри двигателей, тем самым полностью защищая обмотку от воды и других жидкостей.

FSC

При работе в средах с очень высокой влажностью или при сильных перепадах температур в корпусе двигателя можно выполнить отверстия для слива конденсата. Для оптимального расположения таких отверстий необходимо знать монтажное положение двигателя.

TAP

При эксплуатации на улице при установке вертикально с обращенным вниз валом на кожух вентилятора рекомендуется установить металлическую защиту.

C5M

Отделка поверхности для использования в средах с классификацией C5M по стандарту ISO 12994 (окраска для эксплуатации в морской среде).

SC

На заказ двигатель может поставляться без охлаждающего вентилятора с заглушенным задним экраном. Охлаждение, в любом случае, должно гарантироваться постоянным потоком воздуха или же тип эксплуатации должен предусматривать достаточно продолжительные остановки для обеспечения охлаждения двигателей.

VA

Для эксплуатации при повышенных температурах окружающей среды можно использовать охлаждающий вентилятор в корпусе из алюминия вместо корпуса из термопласта.

BLBLS

Боковая клеммная коробка для B3. При монтажном положении B3 клеммная коробка серийно расположена вверху. На заказ можно расположить ее сбоку. Эта опция предусматривается в варианте BLS для двигателей B3 в корпусе из чугуна.

BP

В некоторых условиях применения клеммная коробка двигателя должна располагаться в задней части, рядом с кожухом вентилятора. Поставляется на заказ для большинства двигателей. Для проверки возможности исполнения обратитесь на Elvem.

CU

Опция, позволяющая уменьшить радиальный габарит двигателя и ускорить операции электромонтажа. Поставляется на заказ для всех стандартных одно- и биполярных двигателей. Клеммная коробка полностью устранена.

BIS

Второй конец вала получается за счет удлинения вала на неприводной стороне; необходимо указать диаметр, длину, размеры шпонки. Обращайтесь к нам, если предполагается использование, наряду с другими, также этой опции.

AD

Для особых применений могут поставляться двигатели с валом, изготовленным по проекту заказчика. Следует указать диаметр, длину, размеры и положение шпонки.

HEX

Если вал двигателя должен прокручиваться вручную, на неприводной стороне вала может выполняться паз под приводной шестигранный ключ.

B5Q

Для особых применений могут поставляться двигатели с фланцем, выполненным по чертежу клиента. Предоставьте нам чертеж и узнайте в нашем техбюро возможность изготовления такого фланца.

NU

При повышенных радиальных нагрузках на приводном конце вала можно использовать подшипник с цилиндрическими роликами. Такой подшипник устанавливается серийно на двигатели с 4, 6 и 8 полюсами типроразмера МЭК от 315 до 450

VER

При установке с валом в вертикальном положении для выдерживания действующей на вал осевой нагрузки с типоразмера 280 и выше рекомендуется использовать радиально-упорные шарикоподшипники. Уделять особое внимание ориентации вала (вверх или вниз) и определять монтажное положение по таблице ‘Конструктивные формы и установка’. На заказ могут поставляться также двигатели с коническими роликовыми подшипниками.

CIE

В электродвигателях с инверторным приводом между концами вала может возникать разница потенциалов, приводящая к возникновению высокочастотных паразитных токов, представляющих потенциальную опасность для тел качения и дорожек качения.

ANR

Это исполнение допускает вращение вала двигателя только в одном направлении за счет установки одностороннего подшипника: в разрешенном направлении контакт между внутренним и наружным кольцом отсутствует. Вращение вала двигателя в противоположном направлении заблокировано клиньями, устанавливающимися между двумя кольцами. Такое исполнение позволяет выдерживать очень высокие крутящие моменты (также свыше 1000 Нм), однако минимальная частота вращения никогда не должна опускаться ниже 600 об/мин (за исключением этапов запуска и остановки).

VIB

Измерительные преобразователи, используемые для контроля работы подшипников на электродвигателях. Анализ типа вибрации подшипника позволяет выявлять неполадки, связанные с балансировкой ротора, смазкой или износом тел качения и передачей движения, позволяя оптимально планировать проведение работ техобслуживания.

LUB

Патрон под давлением, крепящийся вблизи масленок подшипников и обеспечивающий постоянную равномерную смазку. Используется в условиях, когда двигатель установлен в трудно доступном для техобслуживания месте.

CATCBT

Для работы двигателя при экстремальных температурах рекомендуется использовать подшипники со специальной смазкой для высоких (CAT – для температуры окружающей среды выше 50 °C) или низких температур (CBT – для температуры окружающей среды ниже -25 °C).

ATEX

Для двигателей, предназначенных для применения в потенциально взрывоопасной среде, можно заказать сертификацию ATEX для всех используемых компонентов (тормоза, сервовентилятора, энкодера и пр.)

ULCSA

Декларация соответствия для рынков США и Канады; выдается на большую часть наших стандартных и самотормозящихся двигателей. Не может выдаваться на двигатели в исполнении ATEX и ГОСТ. Двигатели, соответствующие UL-CSA, имеют маркировку “TM”.

GOST

Декларация соответствия для таможенного союза Россия – Украина – Казахстан. Выдается на все наши стандартные самотормозящиеся и сервовентилируемые двигатели. Не может выдаваться на двигатели, сертифицируемые ATEX, и двигатели, соответствующие UL-CSA.

FRX

Для использования на самотормозящихся двигателях, предназначенных для установки в потенциально взрывоопасной среде.

FD

В некоторых условиях применения необходимо напрямую запитывать тормоз от клеммной коробки двигателя.

TSF

Такое решение используется на самотормозящихся двигателях для работы с напряжениями, отличными от стандартных 230 В 50 Гц или 400 В 50 Гц; допуск по напряжению для тормозов переменного тока составляет 6%; выше этого значения просим обращаться в Elvem.

RR

Позволяет ускорять реакцию выпрямителя тормоза постоянного тока, вдвое сокращая время возбуждения электромагнита.

LSB

Устройство, позволяющее выполнять ручную разблокировку подвижного якоря тормоза и, следовательно, – вращения вала двигателя. Рычаг разблокировки тормоза. Устройство, позволяющее выполнять ручную разблокировку подвижного якоря тормоза и, следовательно, – вращения вала двигателя

MIC

Позволяет ускорять реакцию выпрямителя тормоза постоянного тока, вдвое сокращая время возбуждения электромагнита.

PGF

Резиновая прокладка, защищающая тормозную дорожку от попадания инородных тел, сохраняя ее эффективность и долговечность.

CPF

Защитный колпак, полностью закрывающий узел тормоза с получением самотормозящегося электродвигателя IP56; поставляется для двигателей типа K (постоянного тока) и C (переменного тока). Несовместим с рычагом ручной разблокировки.

AVP

Для обеспечения плавности разгона двигателя предусматривается чугунное рабочее колесо, выполняющее роль маховикового накопителя энергии.

CAE

Вспомогательный электронный конденсатор. Вспомогательный конденсатор для высокого пускового момента: спустя 1,5 секунды после запуска двигателя он отключается автоматически с помощью встроенного электронного расцепителя. Не пригоден для применения при продолжительности запуска менее 1,5 секунды. Между двумя последовательными запусками должно пройти 6 секунд.

AVS

Однофазная симметричная обмотка (называемая также двухфазной), применяемая при необходимости изменить направление вращения двигателя с использованием простого электромонтажа. Двухфазная обмотка, работающая как однофазная при постоянно запитанном конденсаторе. Используется при необходимости изменить направление вращения двигателя с применением простых цепей.

INV

Мы выпускаем двигатели со встроенным векторным преобразователем, полностью программируемые, со встроенным ПЛК, для однофазного напряжения до 1,1 кВт и трехфазного до 22 кВт. Корпус инвертора выполнен из алюминиевого литья, защита IP65 до 7,5 кВт включительно, IP55 для более высокой мощности. Опция МОТОИНВЕРТОР может сопровождаться другими особыми исполнениями (сервовентилятором, тормозом, энкодером, специальными напряжениями и пр.). Дополнительную информацию можно получить в специальной документации или обращаясь на Elvem.

ENC

На заказ мы можем установить на заднюю часть двигателя энкодер. Это устройство с обратной связью, считывающее вращение вала и подающее сигнал (стандартно: 1024 импульсов/оборот, универсальная схема PP/LD, напряжение питания 5-30 В, защита IP65).

SV

Однофазная симметричная обмотка (называемая также двухфазной), применяемая при необходимости изменить направление вращения двигателя с использованием простого электромонтажа. Двухфазная обмотка, работающая как однофазная при постоянно запитанном конденсаторе. Используется при необходимости изменить направление вращения двигателя с применением простых цепей.

Запросить содействие

Privacy Policy

Informativa ai sensi dell’art. 13 Reg. UE 27 Aprile 2016 n. 679

Il Regolamento Europeo nr. 2016/679 (“GDPR”) prevede che il soggetto che effettua trattamenti di dati personali sia tenuto ad informare l’Interessato (ossia il soggetto a cui si riferiscono i dati) su taluni elementi qualificanti il trattamento, che deve avvenire con correttezza, liceità e trasparenza, tutelando la riservatezza ed i diritti dell’Interessato medesimo.

PRINCIPI GENERALI DEL TRATTAMENTO

Il trattamento sarà realizzato mediante raccolta, registrazione, organizzazione, conservazione, consultazione, elaborazione, modificazione, selezione, estrazione, raffronto, utilizzo, interconnessione, blocco, comunicazione, cancellazione e distruzione e sarà svolto dal titolare, dai responsabili e dalle persone autorizzate al trattamento.
I dati verranno trattati in modo lecito, corretto e trasparente; saranno raccolti per finalità determinate, esplicite e legittime e trattati in modo non incompatibile con tali finalità; saranno adeguati, pertinenti e limitati a quanto necessario rispetto alle finalità per i quali sono trattati, esatti e aggiornati; saranno trattati con la massima riservatezza, principalmente con strumenti elettronici e informatici e memorizzati sia su supporti informatici che su supporti cartacei, che su ogni altro tipo di supporto idoneo, nel rispetto dei principi dettati dal Regolamento Europeo in materia di protezione dei dati personali, delle prescrizioni impartite dall’Autorità di Controllo e comunque in maniera tale da garantire una adeguata sicurezza, compresa la protezione, con misure tecniche e organizzative adeguate, da trattamenti non autorizzati o illeciti o dalla perdita anche accidentale. I dati saranno conservati in forma che consenta l’identificazione dell’interessato per il tempo strettamente necessario al conseguimento delle finalità per i quali sono stati trattati.
ELVEM S.r.l. si impegna ad osservare specifiche misure di sicurezza per prevenire la perdita dei dati, usi illeciti o non corretti ed accessi non autorizzati, nel pieno rispetto delle norme di legge e regolamentari. I dati personali da Lei volontariamente conferiti (sia mediante l’invio di email o altro mezzo di comunicazione, sia mediante l’invio spontaneo del curriculum vitae sul sito internet in occasione della Sua richiesta di candidatura), saranno conservati nella banca dati di ELVEM S.r.l. esclusivamente per gli scopi sopra indicati e per il tempo previsto dalla normativa di riferimento.

IDENTITÀ E DATI DI CONTATTO DEL TITOLARE DEL TRATTAMENTO

Titolare del trattamento è Elvem S.r.l., corrente in Cartigliano (VI), Via delle Industrie, 42.
Ai fini dell’esercizio dei diritti previsti dal Regolamento e per qualsiasi richiesta relativa ai Suoi dati personali, potrà rivolgersi al Titolare del trattamento, inviando una comunicazione all’indirizzo di posta elettronica info@elvem.it.

DATI DI CONTATTO DEL RESPONSABILE DELLA PROTEZIONE DEI DATI

ELVEM S.r.l. non necessità della nomina di un Responsabile della Protezione dei dati.

FINALITÀ E BASE GIURIDICA DEL TRATTAMENTO

La informiamo che i dati personali da Lei volontariamente forniti saranno trattati da ELVEM SRL, in qualità di titolare del trattamento dei dati personali, per rispondere alle richieste da Lei formulate nonché per finalità promozionali. In particolare, relativamente all’attività promozionale, i suoi dati personali saranno trattati per:  attività di Marketing (vendita diretta, invio di materiale pubblicitario, ricerche di mercato, comunicazione commerciale);  profilazione;  comunicazione dei medesimi dati a terzi per finalità di marketing. Il trattamento per finalità di marketing è lecito se previamente consentito dall’interessato ai sensi dell’art. 6, lett. a) del Regolamento Europeo 27 aprile 2016 n .679; il trattamento dei dati finalizzato a evadere precise richieste dell’interessato è lecito e ai sensi dell’art. 6, lett. b) del Regolamento Europeo 27 aprile 2016 n .679 in quanto diretto a dare esecuzione a misure precontrattuali su richiesta dell’interessato

EVENTUALI DESTINATARI O CATEGORIE DI DESTINATARI DEI DATI PERSONALI

Si precisa che i terzi cui i dati personali sono comunicati per le finalità sopra indicate sono E.B.L. Elettromeccanica Baron Luciano. Tali società – in qualità di titolari – tratteranno i dati per le medesime finalità.
I dati personali di cui la scrivente Struttura entrerà in possesso non sono soggetti a diffusione. Gli stessi potranno essere oggetto di comunicazione all’interno dell’Azienda e venire a conoscenza degli incaricati e dei responsabili del trattamento nominati da ELVEM S.r.l.. Ai fini di manutenzione del presente sito web, ELVEM S.r.l. potrà servirsi di soggetti terzi che in tal modo potranno aver accesso ai Suoi dati. In ogni caso, tali soggetti saranno designati Responsabili o Incaricati del trattamento e riceveranno adeguate istruzioni operative, con particolare riferimento all’adozione delle misure minime di sicurezza.
TRASFERIMENTO DI DATI PERSONALI VERSO PAESI TERZI
ELVEM S.r.l., per le finalità indicate, intende trasferire i Suoi dati personali alla società MAILCHIMP, con sede a 30308 Atlanta, GA (USA), The Rocket Science Group, LLC 675 Ponce de Leon Ave NE, Suite 5000. Tale società ha aderito ai principi del Privacy Shield e pertanto fornisce garanzie adeguate di protezione dei dati personali.


PERIODO DI CONSERVAZIONE DEI DATI PERSONALI

I dati personali forniti saranno trattati dalla scrivente organizzazione per le finalità sopra esplicitate fino al momento in cui l’interessato non comunichi la revoca del consenso al trattamento.


DIRITTI RICONOSCIUTI ALL’INTERESSATO


I soggetti interessati hanno diritto di ottenere dal titolare del trattamento, gratuitamente e senza lesioni di diritti e libertà di terzi, l’accesso ai dati personali. In particolare, hanno diritto di ottenere la conferma che sia o meno in corso un trattamento di dati che lo riguardano e le seguenti informazioni: a) l’origine dei dati personali, qualora i dati non siano stati raccolti presso l’interessato; b) le categorie di dati personali; c) le finalità e modalità del trattamento; d) l’esistenza di un processo automatizzato, compresa la profilazione, e, in tal caso, la logica applicata, nonché l’importanza e le conseguenze previste di tale trattamento per l’interessato; e) l’aggiornamento o la rettificazione; f) la cancellazione o la limitazione del trattamento dei dati che lo riguardano (trasformazione in forma anonima, blocco dei dati trattati in violazione di legge, compresi quelli di cui non è necessaria la conservazione in relazione agli scopi per i quali i dati sono stati raccolti o successivamente trattati); g) i destinatari o le categorie di destinatari a cui i dati personali sono stati o saranno comunicati, in particolare se destinatari di organizzazioni internazionali o di paesi terzi (in tale ultimo caso, l’interessato ha il diritto di essere informato dell’esistenza di garanzie adeguate ai sensi dell’articolo 46 relative al trasferimento); h) quando possibile, il periodo di conservazione dei dati personali previsto oppure, se non è possibile, i criteri utilizzati per determinare tale periodo.
L’interessato ha inoltre il diritto di revocare il consenso al trattamento dei dati personali e di opporsi al trattamento. In ogni caso, la revoca del consenso al trattamento non pregiudica la liceità del trattamento basato sul consenso prestato prima della revoca.
I soggetti interessati hanno inoltre diritto alla portabilità dei dati.


IRITTO DI PROPORRE RECLAMO


I soggetti interessati hanno diritto di proporre reclamo all’Autorità di Controllo, rappresentata in Italia dal Garante per la Protezione dei Dai Personali, con sede in Roma, Piazza Monte Citorio, 121.

NATURA OBBLIGATORIA O FACOLTATIVA DEL CONFERIMENTO DEI DATI


Il conferimento dei suoi dati personali è facoltativo. Il suo rifiuto impedirà all’Azienda di espletare le finalità indicate nella presente informativa.


ESISTENZA DI UN PROCESSO DECISIONALE AUTOMATIZZATO


La scrivente Società non utilizza processi decisionali automatizzati.
3
Consenso ai sensi dell’art. 6 del Regolamento Europeo nr. 2016/679:
letta l’Informativa di cui sopra:
a) il/la sottoscritto/a presta il suo specifico consenso al trattamento dei propri dati personali a fini di marketing (vendita diretta, invio materiale pubblicitario, compimento di ricerche di mercato e comunicazione commerciale).
Il presente consenso è prestato per il marketing effettuato sia con l’utilizzo di sistemi tradizionali (posta cartacea, telefonata con operatore), sia con l’uso di sistemi automatizzati di chiamata o di comunicazione senza l’intervento di un operatore, posta elettronica, telefax, messaggi, mms, o altri mezzi di comunicazione automatizzata. Il diritto di opposizione dell’Interessato al trattamento dei propri dati personali per finalità di marketing diretto attraverso modalità automatizzate di contatto, si estende a quelle tradizionali e resta salva la possibilità di esercitare tale diritto anche in parte.
L’Interessato può manifestare la volontà di ricevere comunicazioni per le suddette finalità esclusivamente attraverso modalità tradizionali di contatto.
Il rifiuto di prestare il consenso comporterà l’impossibilità per l’Azienda di trattare i suoi dati ai fini di marketing.
□ acconsento □ non acconsento
Data, firma
b) Il sottoscritto presta il suo specifico consenso al trattamento dei propri dati personali per attività di profilazione.
□ acconsento □ non acconsento
Data, firma
c) Il sottoscritto presta il suo specifico consenso al trattamento dei propri dati personali per comunicazione dei medesimi dati a terzi.
□ acconsento □ non acconsento
Data, firma